ワーママ手探りライフ

育児休業を取得し、2017年度に職場復帰しました。生活が苦しいです。2016年に第1子を授かることができました。低価格ミニマリストを目指しています。

発言小町で勉強

発言小町にて、姑側の意見として、

 

嫁がメールで「お義母さん」と書いてきて可愛くない。

 

というのがあった。

 

確かに、わざわざ「オギボサン」と打たないと変換されない。これを人によっては「夫の手前、付き合いはするけど、あなたはあくまでも他人だからね」と壁を作られているように受け取るらしい。

 

え、そうなんだ。危うく書くところだった。てか書いていたかも。そういう意図が有るわけではなく、ただ事実として、法律上の母だから。

 

私は姑になってからもしそう書かれても、何も思わないや。

 

どちらかというと、今オギボサンに「娘」って言われる方が、所有感があって嫌だ。「義理の娘なんです」って言われる方が良い。

 

親は子供を所有(ではないはずだけど、本当は)するからか?

 

解決策は平仮名で「おかあさん」らしい。私は実母はママって呼ぶからまあ、お母さんでも良いか。喜ぶなら。

 

 

英語ではなんと言うのだろう。もっと他人行儀にfather-in-lawっていうじゃない?

 

呼び掛ける時は、Daddy-in-law(*´∀`)ノって言うのか?親しいの?他人なの?どっち。

 

 

まゆげ